"白龍魚服" meaning in All languages combined

See 白龍魚服 on Wiktionary

Phrase [朝鮮語]

Forms: baengnyong'eobok [romanization], 백룡어복
  1. 백룡어복 (baengnyong'eobok)的漢字。 Tags: form-of Form of: 백룡어복
    Sense id: zh-白龍魚服-ko-phrase-kY3lkkC2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase [漢語]

IPA: /paɪ̯³⁵ lʊŋ³⁵⁻⁵⁵ y³⁵⁻⁵⁵ fu³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 白龙鱼服 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自《說苑.卷九.正諫》:
  1. 貴人微服出行,遭到危險 Tags: figuratively
    Sense id: zh-白龍魚服-zh-phrase-JepUkh5C Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「服」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「白」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「魚」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「龍」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Xī báilóng xià qīnglěng zhī yuān, huà wéi yú, yú zhě Yùqiě shèzhòng qí mù.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "昔白龍下清冷之淵,化為魚,漁者豫且射中其目。",
      "translation": "從前天帝的貴畜白龍從天上下到冷清的池子,變成魚,被漁夫豫且射中了它的眼睛。"
    },
    {
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Xī báilóng xià qīnglěng zhī yuān, huà wéi yú, yú zhě Yùqiě shèzhòng qí mù.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "昔白龙下清冷之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。",
      "translation": "從前天帝的貴畜白龍從天上下到冷清的池子,變成魚,被漁夫豫且射中了它的眼睛。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《說苑.卷九.正諫》:",
  "forms": [
    {
      "form": "白龙鱼服",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《京本通俗小說.拗相公》",
          "roman": "Xiànggōng báilóngyúfú, yǐn xìng qián míng, tǎnghuò túzhōng xiǎobèi bùshí gāodī, yǒu huǐbàng xiànggōng zhě, héyǐ chù zhī?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "相公白龍魚服,隱姓潛名,倘或途中小輩不識高低,有毀謗相公者,何以處之?"
        },
        {
          "ref": "《京本通俗小說.拗相公》",
          "roman": "Xiànggōng báilóngyúfú, yǐn xìng qián míng, tǎnghuò túzhōng xiǎobèi bùshí gāodī, yǒu huǐbàng xiànggōng zhě, héyǐ chù zhī?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "相公白龙鱼服,隐姓潜名,倘或途中小辈不识高低,有毁谤相公者,何以处之?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "貴人微服出行,遭到危險"
      ],
      "id": "zh-白龍魚服-zh-phrase-JepUkh5C",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai²-lung²-yü²-fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bái-lúng-yú-fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bairlongyufwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байлунъюйфу (bajlunʺjujfu)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯³⁵ lʊŋ³⁵⁻⁵⁵ y³⁵⁻⁵⁵ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "白龍魚服"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baengnyong'eobok",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "백룡어복",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "백룡어복"
        }
      ],
      "glosses": [
        "백룡어복 (baengnyong'eobok)的漢字。"
      ],
      "id": "zh-白龍魚服-ko-phrase-kY3lkkC2",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "白龍魚服"
}
{
  "categories": [
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "朝鮮語俗語",
    "朝鮮語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baengnyong'eobok",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "백룡어복",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "백룡어복"
        }
      ],
      "glosses": [
        "백룡어복 (baengnyong'eobok)的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "白龍魚服"
}

{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「服」的漢語詞",
    "帶「白」的漢語詞",
    "帶「魚」的漢語詞",
    "帶「龍」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Xī báilóng xià qīnglěng zhī yuān, huà wéi yú, yú zhě Yùqiě shèzhòng qí mù.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "昔白龍下清冷之淵,化為魚,漁者豫且射中其目。",
      "translation": "從前天帝的貴畜白龍從天上下到冷清的池子,變成魚,被漁夫豫且射中了它的眼睛。"
    },
    {
      "ref": "《說苑》,約公元前1世紀",
      "roman": "Xī báilóng xià qīnglěng zhī yuān, huà wéi yú, yú zhě Yùqiě shèzhòng qí mù.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "昔白龙下清冷之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。",
      "translation": "從前天帝的貴畜白龍從天上下到冷清的池子,變成魚,被漁夫豫且射中了它的眼睛。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《說苑.卷九.正諫》:",
  "forms": [
    {
      "form": "白龙鱼服",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《京本通俗小說.拗相公》",
          "roman": "Xiànggōng báilóngyúfú, yǐn xìng qián míng, tǎnghuò túzhōng xiǎobèi bùshí gāodī, yǒu huǐbàng xiànggōng zhě, héyǐ chù zhī?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "相公白龍魚服,隱姓潛名,倘或途中小輩不識高低,有毀謗相公者,何以處之?"
        },
        {
          "ref": "《京本通俗小說.拗相公》",
          "roman": "Xiànggōng báilóngyúfú, yǐn xìng qián míng, tǎnghuò túzhōng xiǎobèi bùshí gāodī, yǒu huǐbàng xiànggōng zhě, héyǐ chù zhī?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "相公白龙鱼服,隐姓潜名,倘或途中小辈不识高低,有毁谤相公者,何以处之?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "貴人微服出行,遭到危險"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄩˊ ㄈㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "báilóngyúfú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pai²-lung²-yü²-fu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bái-lúng-yú-fú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "bairlongyufwu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "байлунъюйфу (bajlunʺjujfu)"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯³⁵ lʊŋ³⁵⁻⁵⁵ y³⁵⁻⁵⁵ fu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "白龍魚服"
}

Download raw JSONL data for 白龍魚服 meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.